Регистрируйтесь, чтобы читать цифровую версию журнала, а также быстро и удобно оформить подписку на Rīgas Laiks (русское издание).
Одному из героев романа Дугласа Адамса «Холистическое детективное агенство Дирка Джентли» принадлежит фраза: «Я перевёл проблему из разряда труднорешаемых и, возможно, неразрешимых головоломок в простую лингвистическую загадку. Хотя и... труднорешаемую и, возможно, неразрешимую».
Труднорешаемых и даже неразрешимых головоломок в истории человечества было достаточно - и человечество с разной степенью успеха с ними справлялось. Даже некоторые неразрешимые головоломки удавалось решить - хотя и далеко не все. Иногда эти головоломки удавалось перевести в лингвистические задачи, а иногда лингвистические задачи возникали как дополнение к головоломкам.
Одной из таких задач во второй половине XIX века было обустройство Палестины, являвшейся весьма заброшенной провинцией Османской империи. Среди прочего, имелась серьёзная проблема - добраться из Яффы, куда приходили корабли из Европы, до Иерусалима, можно было только при помощи дилижанса. Дилижанс шёл два дня, с ночёвкой на середине пути, что весьма осложняло жизнь желавшим посетить Святой город, в том числе - христианским паломникам. Идея построить железную дорогу впервые появилась в конце 50-х годов, но лишь тридцатью годами позже нашёлся предприниматель, который смог не только получить у османских властей концессию на строительство дороги, но и найти инвесторов, готовых вложить в этот проект деньги.
Строительство было начато в 1890 году, и продолжалось два года. В 1892 году одноколейная железная дорога была запущена, и поездка между Яффо и Иерусалимом стала занимать от четырёх до шести часов. Это событие, само собой, было замечено и Элиезером Бен-Йехудой, который счёл его признаком того, что и до отсталой и патриархальной Палестины дошли прогресс и просвещение. Вместе с этим, решение практической задачи - обеспечения Палестины нормальным транспортом - поставило перед Бен-Йехудой задачу лингвистическую - новый транспорт надо было как-то назвать.
Штудирование источников обеспечило Бен-Йехуду двумя словами - «хамéрет», образованным от слова «хамóр» - «осёл», и обозначавшим, соответственно, караван ослов, и «гамéлет», образованным от слова «гамáль» - «верблюд», и обозначавшим, как несложно догадаться, караван верблюдов. Один из соратников Бен-Йехуды предложил ему воспользоваться словом «агалá» - «телега», и назвать железную дорогу «агéлет». Согласившись с принципиальной схемой решения вопроса, Бен--Йехуда отверг, тем не менее, конкретное решение и воспользовался словом «рéхев» - «транспортное средство», образовав слово «ракéвет». Буквально - «караван транспортных средств». Решение лингвистической головоломки было признано исключительно удачным, и так до сих пор и используется.