Регистрируйтесь, чтобы читать цифровую версию журнала, а также быстро и удобно оформить подписку на Rīgas Laiks (русское издание).
Не удалось соединить аккаунты. Попробуйте еще раз!
Один из героев романа Гарри Гаррисона «Рождение стальной крысы» заметил: «Культура — такое же изобретение человечества, как вилка или компьютер. Но разница между ними всё же есть. Мы легко совершенствуем компьютеры и столовые приборы, но что касается культуры — стоп, никаких перемен». С той частью высказывания, которая касается совершенствования культуры, вполне можно было бы поспорить — всё же, оно происходит, причём иногда весьма быстрыми темпами. Нельзя отрицать, что некоторые деятели культуры бывают чрезмерно консервативными, но распространять это на всех, кто имеет отношение к культуре, является слишком уж далеко идущим обобщением.
Однако, гораздо интереснее первая часть высказывания — та, в которой культура сравнивается с вилкой или компьютером. Его автор, скорее всего, имел в виду исключительно происхождение культуры, но смысл можно было бы немного расширить. Если одни изобретения человечества — например, те же самые вилки или компьютеры — состоят из деталей, то, хотя и с некоторой натяжкой, деталями, из которых состоит культура, можно считать слова, из которых состоит язык, на котором культура основана.
И если для компьютеров (или каких-либо других технических приспособлений) составляются спецификации с полным списком комплектующих, то аналогом спецификации для культуры являются словари. Само собой, когда началось возрождение иврита, одной из первых задач стало составление словаря, в который включались бы и все новоизобретённые слова. Проблема была только в том, что в иврите на тот момент не было слова для обозначения словаря.
Учитывая важность задачи, за её решение взялся лично Элиезер Бен-Йехуда. Поначалу он склонялся к простому решению проблемы — воспользовавшись словами «милá» — «слово» и «сэфер» — книга, образовать словосочетание «сэфер-милим», буквально означающее «книга слов». Однако же, как и во многих других случаях, это решение было сочтено чрезмерно простым, а потому и неинтересным. Было решено образовать новое слово, причём причиной этого решения, судя по статье самого Бен-Йехуды, было желание продемонстрировать имеющиеся в иврите возможности словообразования при помощи суффиксов. За основу было взято то же самое слово «мила», из которого было образовано слово «милóн» — как определил его Бен-Йехуда, «обозначение того, что содержит в себе слова языка».
Таким образом было ликвидировано одно из основных препятствий на пути создания словаря — то есть, спецификации деталей, наличие которой сильно облегчало возможность совершенствовать культуру.