Не удалось соединить аккаунты. Попробуйте еще раз!

Занимательная гебраистика

Цви Миркин

Занимательная гебраистика: урбанизация

5966278dae06e.jpgОдин из героев романа Клиффорда Саймака «Заповедник гоблинов», гоблин мистер О’Тул, следующим образом объяснял, почему представители его вида живут очень долго: «А всё потому, что мы роем глубоко, в самом сердце природы, и не транжирим драгоценную силу духа на мелочные заботы, о которые вдребезги разбиваются жизни и надежды людей».

Судя по всему, образ жизни гоблинов кардинально отличался от образа жизни людей, раз уж они могли себе позволить не транжирить драгоценную силу на мелочные заботы. Правда, документов, свидетельствующих об образе жизни гоблинов, практически нет, так что судить о нём мы может только на основании отдельных вербальных свидетельств типа процитированной фразы героя Саймака. Об образе же жизни людей нам известно гораздо больше, так что о нём речь и пойдёт.

Среди прочих мелочных забот, на которые люди транжирили и транжирят свою жизнь, немалое место занимает создание разных организаций, при помощи которых одни люди могут эффективно руководить другими. Организации эти создаются на всех уровнях, от домкомов, руководящих на местном уровне, до правительств, управляющих на уровне национальном. В конце XIX века о еврейском правительстве в Палестине речи ещё не было, но о местных органах власти уже задумывались. И если своих органов власти ещё не было,  то в зарождающейся ивритской прессе надо было как-то называть органы власти Османской империи, в состав которой входила Палестина.

Конечно, и правительству нужно было ивритское название, но правительство было далеко. Гораздо более актуальными были местные органы власти, в частности, муниципалитеты. С них и начали. В качестве основы было выбрано древнее ивритское слово «ир» - «город». Модель же словообраозования была взята из арабского языка, где данная организация называлась словом «баладийя» (от «бáлад» - «город»). В соответствии с этой моделью, для обозначения муниципалитетов  придумали ивритское слово «ирийя».

Этим, правда, история превращений слова «ир» не закончилась. Продолжилась она гораздо позже, и в совершенно другом направлении. Практически сразу после провозглашения независимости Израиля началась новая, очень мощная волна репатриации. Репатриантов надо было куда-то селить, так что одним из первых последствий приезда большого количества новых граждан стал быстрый рост городов. Академия языка не могла проигнорировать этот процесс. Называть его иностранным словом «урбанизация» было как-то не очень хорошо, и специалисты взялись за придумывание ивритского слова. На иврите процесс назвали  «ийур» - слово было образовано от того же корня, что и слово «ир», но была использована одна из моделей образования отглагольных существительных. Впервые это слово появилось в словаре географических теримнов, изданном Академией в 1964 году, и с тех пор прочно вошло в употребление.

С одной стороны, занятия подобными мелочами можно приравнять, по логике гоблина О’Тула, к растранжириванию драгоценной силы духа на мелочные заботы, но с другой, сложно предположить, чтобы о них разбились чьи-то жизни и надежды.


Похожие статьи